January 2025

日本語・英語・第3言語のトリリンガル教育の理想的な順番

はじめに 「日本語・英語・第3言語(うちの場合はスペイン語)をどの順番で学ばせるべきかな?」と迷っていませんか?特にアメリカで子育てをする日本人家庭にとって、この質問はとても大切ですよね。日本語をしっかりと身につけながら、英語や第3言語も学ばせたい。そんな理想を叶えるために、この記事では効果的なトリリンガル教育の順番やポイントを、わかりやすくご紹介します! 1. トリリンガル教育ってどう始めるの? トリリンガル教育には、主に次の2つの方法があります。 ① 一言語先行型(Sequential Trilingualism)まず1つの言語をしっかり習得してから、2つ目、3つ目の言語を学ぶスタイルです。たとえば、「家庭で日本語をしっかり教えて、その後英語、さらに第3言語を追加する」というやり方がこれに当たります。 ② 同時習得型(Simultaneous Trilingualism)小さいころから3つの言語を同時に学ぶスタイルです。たとえば、「家庭では日本語とスペイン語、学校や友達とは英語で話す」という環境がこれに当てはまります。 どちらの方法が良いかは、お子さんの性格や家庭環境によって変わります。それぞれの良いところを取り入れながら、柔軟に考えていきましょう! 2. 日本語を先に学ばせたい場合 次のような状況なら、日本語を先に学ぶのがオススメです!✅ 家庭で日本語を中心に使う✅ 将来、日本語の読み書きスキルを重視したい✅ 日本の文化やアイデンティティを大切にしたい ✨ メリット […]

日本語・英語・第3言語のトリリンガル教育の理想的な順番 Read More »

ママの言語が強くなる?それって本当?うちの場合。

バイリンガル、マルチリンガル育児の本や体験談を読むと、未就学児はママの言語に強くなる、という方が多いです。 多分この場合、ママが専業主婦、または子供と過ごす時間が多い、という理由からだと思うんです。 うちの場合、私は子供が生まれる前からフルタイムで働いていて、生後7-8週間で仕事に復帰しています。なので、普段の日は子供と過ごした時間は多分マックス3時間だと思います。 一方夫は、息子たちが保育園に行っていたころはメキシコの保育園に送り迎えをしていたので、その間も一緒。私より勤務時間が短かったので、私が帰ってくるまで息子たちと一緒。 長男が1年生頃から専業主夫になったので、圧倒的に夫のほうが子供たちと過ごした時間は長かったです。 ですが、息子はそれでも日本語力が結構ついたので、私の結論 *会話の「量」だけではなく「質」も重要 * メディアの活用 *子どもがどの言語を「必要」と感じるか

ママの言語が強くなる?それって本当?うちの場合。 Read More »

今出てる結論

トリリンガル教育についてかなり悩んだ時期もあって、先輩方や教育専門家に相談したり、本を読みまくった時期もありました。 長男、次男の方法、どちらが正解かはわかりません。もっといい方法があるはず、といまだに思っています。長男に日本語を勉強させるため、余計なストレスを与えてしまったのではないか、と反省していますし、次男に甘すぎた分日本語を学ばせる機会を逃した、と反省もしています。 今言えるのは、バイリンガル、マルチリンガルは親と子供の努力なしには育たない。向き不向きもありますし、環境だってあります。親と子供がハッピーじゃなくなったら、意味がないので、ストレスでハッピーじゃなくなったら、ハッピーになる方法をおススメします。別に1つの言語しか話せなくてもいいじゃん、と思います。 周りの家庭がどういう方針だって、周りからどういわれたって、自分の家族のベストな方法を選ぶ方が絶対いい。私はマルチリンガル、バイリンガルの教育や私の体験談について聞かれたら、もちろん知ってることをアドバイスしますが、聞かれなかったらおせっかいなことをわざわざ言わないと決めています。 もし何か質問がありましたら、ご連絡ください。

今出てる結論 Read More »

振り返ってみると

長男の方がメキシコでの学校生活が長かった分、英語スタートが遅れ、英語に苦労したけど、スペイン語がしっかり身についていたようです。日本語の補習校に行って、土曜日は丸つぶれ、宿題に苦労したけど、日本語もしっかり身についているようです。小さいとき苦労した分、それなりに3か国語を操れるようになってる。英語に苦労したけど、なんだかんだ5年生までに皆に追いついた感じです。 次男は私が英語教育に焦りを感じ、メキシコの学校に1年しか通わせず、4歳でアメリカの学校に変えた結果、スペイン語はあまり得意ではなくなってしまった。コロナ禍が重なってしまったこともあり、日本語補習校に行けず、家で「ちゃれんじ」をやってみたけど、ほぼ役に立たず。結果、スペイン語と日本語はそこまで操れてない、という感じですかね。 性格も全然違う二人なので、比較対象にならないかもしれませんが、小さいときに苦労して学んだものはしっかり染みつくんだな、と実感しました。 日本語、スペイン語がそこまで得意ではない次男ですが、発音はどちらもほぼ完ぺき。日本語の発音に違和感を感じません。夫曰く、スペイン語の発音もネイティブということでした。

振り返ってみると Read More »

2024年現在 – 長男8年生、次男5年生

長男 仲良かった日本人のお友達は帰国してしまい、日本人のお友達はいません。仲良しグループは4人になり、相変わらず友達のご両親とはスペイン語で会話。 たまに私と一緒に日本のドラマを見たり、ドラえもんを見たりしていますが、それ以外のテレビは英語。 年に1度の日本帰国の際は頑張ってずっと日本語で話し、日本語の向上に努めている模様。 この間は日本語でドラえもんの漫画本を読んでいました。関心関心。 次男 仲良しグループのご家族とは相変わらず英語での会話。 まだ小学生なのでDual Language Programに通っていますが、スペイン語では結構苦労しています。3者面談でもスペイン語の先生に指摘され、夫には私の担当範囲じゃないから、がんばれよ、と言っておきました。 最近は「ワンピース」や「呪術廻戦」にはまり、日本語で見ています。日本語で見てわかるのか聞くと、わかる、という回答なので、多分わかっている模様。今度はワンピースの漫画本を与えてみようかな、と思います。 私は熱心に日本語のキャンペーンを子供たちに行っていますが、夫のほうのスペイン語はほったらかし。将来、このスペイン語だらけの地を離れたときに、次男はスペイン語を話せなくなる可能性があるでしょうね。 アメリカではスペイン語の需要のほうが日本語需要よりはるかに高いので、スペイン語会話力くらいは維持して欲しいものです。

2024年現在 – 長男8年生、次男5年生 Read More »

Scroll to Top